李金羽:中国足球前一段已经掉冰窟窿里了,目前处于恢复期(李金羽:国足此前陷入低谷,当前正处于恢复阶段)
英文翻译:“Li Jinyu: Chinese football had fallen into an ice hole for a period, and is now in a recovery phase.”
最新新闻列表
英文翻译:“Li Jinyu: Chinese football had fallen into an ice hole for a period, and is now in a recovery phase.”
I'm noticing that the user provided a Chinese headline, which translates to a summary of a women's volleyball semifinal. It seems they might want a recap or write-up in Chinese. Since my task is to cr
Considering sports captions
这是条典型的赛后/赛前采访要点:库库雷利亚强调亚马尔缺席带来战力下滑,但把球员健康放在首位。
这是要润色标题吗?“磁卡”具体指哪位球员?确认下名字我给你改成更规范的稿件标题。
Interpreting user input
想要我翻译、润色,还是做成海报/文案风格?
Clarifying user intent
收到。三人今晚都可登场,球队在后场组织、内线护筐/篮板和锋线空间与防守上都会明显受益。
Clarifying user request